Tuesday, November 22, 2011

Is the Book of Mormon Modern or Ancient?

Is the Book of Mormon Modern or Ancient?

If the Book of Mormon is what it claims to be…a translation of ancient golden plates holding the religious history of the forefathers of the American Indians… then it’s version of Christ’s sermons, found in 3 Nephi , should be the most pure, direct version of Christ’s sermons in existence. For it would not have to gone through all the alterations and human errors that were inherent in the reproduction process that produced our current Bible. In other words the Book of Mormon was not exposed to the errors of men and had the added advantage of coming to man directly through the gift and power of God Himself.

Because of the pure process that gave us the Book of Mormon, one would not expect to find any of the mistakes found in our current Bible’s rendering of Christ’s sermon….because the Book of Mormon was not dependant on the same process that gave us the Bible …right?

Prior to the printing of the Book of Mormon, mankind relied on ancient Greek manuscripts from the second century, translated, transcribed, added to, deleted from through 1000’s of human hands and 1000’s of years to give us the words of Christ. A comparison of the earliest copies of these Greek manuscripts to later copies has shown that there were hundreds of changes, errors and additions from those early manuscripts. Because each of these changes occurred after the original documents were written in the first century AD and after the events supposedly took place in America…one would NOT expect to find the same mistakes, changes and additions that are found in the King James Bible to be found in the Book of Mormon’s versions of christ’s sermon on the mount.

But does this claim stand up to scrutiny? Is the Book of Mormon an actual translation of the abridged written words of an ancient American prophet named Mormon or the product of a talented but flawed mind? Did Mormon abridge plates that he had inherited giving a purer version of Jesus Christ’s sermon or did Joseph Smith merely plagiarize and then change a few words around to produce his version of Christ’s sermon?

A close examination of the various versions of the Lord’s Prayer as found in Matthew 6 shows some surprising revelations.

We are all familiar with the widely used King James Version of the Lord’s Prayer and the one found in the Book of Mormon.



King James Matthew 6:9-13

After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.

Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil:

For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.

And 3 Nephi 13:9-13

After this manner therefore pray ye:

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name.

Thy will be done on earth as it is in heaven.

And forgive us our debts, as we forgive our debtors.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.


It’s interesting to note that these two versions differ in several key areas. The Book of Mormon failed to include 2 sentences found in the common KJV of the Lord’s Prayer.

01. Thy kingdom come.
02. Give us this day our daily bread.

So are we to conclude that Christ did not say these words to the Nephites…or had men merely added these words in the many years since Christ had supposedly uttered these words to the masses in Galilee and the Book of Mormon represents a purer form of Christ’s sermon?

But wait…there is more…our current Lord’s Prayer found in today’s King James version…is NOT the same as the original 1611 A.D. first edition copy of the KJV.

The Lord’s Prayer as it was originally printed in the 1611 A.D. KJV

“Our father which art in heaven, hallowed be thy name.

Thy kingdom come. Thy will be done in earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread.

And forgive us our debts as we forgive our debtors.

And lead us not into temptation, but deliver us from evil.

Amen. “

Note that in the original KJV Both of the sentences left out of the Book of Mormon version were included in the BoM…but the last sentence …” For thine is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen” is NOT found in the original first edition 1611 A.D. KJV nor in ANY earlier version of the Lord’s Prayer.

It doesn’t take a Biblical scholar to see that this last line was added…in fact it started to show up in the versions of the KJV of the Bible in 1700 and it is NOT present in any prior version nor in ANY of the original Greek manuscripts.

A simple comparison of the 1611 AD KJV Bible and latter versions show that this line was added by “man” to the JKV of the Lord’s Prayer in the early 1700’s. so it begs the question...why would it be in the Book of Mormon?

But wait these is still more…

An exact translation of the Lord’s Prayer from our earliest Original Greek Manuscripts into English… reads…

"This, then, is how you should pray:

"Our Father in heaven, hallowed be your name,

your kingdom come, your will be done

on earth as it is in heaven.

Give us today our daily bread.

Forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors.

And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one'

Note how both sentences removed from the Book of Mormon ARE found in translations from our earliest Greek Manuscripts…yet do NOT include the last sentence found in the Book of Mormon’s version which had been added by man in the 1700’s

So is the Book of Mormon what it claims to be?

If it IS a translation of ancient scripture…why does it include man-made additions from the 1700’s?

If it is a more pure rendering of Christ’s sermon, why doesn’t it include the same words given in our earliest Greek formats?

If during the translation process, Joseph took a short cut when he saw Christ familiar sermon being given again to the Nephites, why did he remove those 2 sentences if he was trying to give a more pure form of Christ’s sermon and still leave in the man-made parts?